這篇文章應該接下來幾年可以改課本吧,
不要懷疑,有很多老師這邊都是教錯的,
因為甚至你去翻課本會發現,
有些版本課本根本也是寫錯的,
因為就是一路線編課本的老師教授,
觀念從錯下來這樣。
前兩天的文章,其實在教書的過程中,
很多老師會不小心搞混名詞,
這邊除了前面提到的種名跟種小名外,
這邊再提到一個詞,叫做『學名』,
這也是很多老師會教錯的名詞,
學名=種名,
這句話是對的還錯的呢?
告訴你最有趣的,
現在新課綱的課本也還還是寫錯的歐,
不信你自己翻翻。
大家去動物園的時候,
可能都會看到每種動物園區的前面,
都會有一個牌子,寫著例如:
灰狼學名:Canis lupus這類的牌子吧。
這時候就有些老師會這樣教:
『學名=種名+種小名』,
因為課本也這樣寫,但其實這樣的敘述是有問題的。
標準的句子應該是叫做,
『二名法寫的種的學名=種名』
或是『種的學名=種名』
或是灰狼的學名=Canis(屬名)+ lupus(種小名)
米蘭以人類的學名舉例一下好了,
其分類階層如下:中文為其俗名,而拉丁文則為其學名。
界: 動物界 Animalia(動物界的學名)
門: 脊索動物門 Chordata(脊索動物門的學名)
綱: 哺乳綱 Mammalia(哺乳綱的學名)
目: 靈長目 Primates(靈長目的學名)
科: 人科 Hominidae(人科的學名)
屬: 人屬 Homo(人屬的學名)
種: 人 Home sapiens(人種的學名)
非常的簡單好懂吧,你看到的拉丁字部分,全都叫學名。
二名法定出的名字=種的學名=種名=屬名+種小名,
所以是不能單純寫學名=種名,
或是學名=種名+種小名,
這是錯誤的定義方法的。
這種用法會容易出問題這樣,
會出現這種問題的原因也很簡單,
因為二名法寫出來的種名,
基本上就是在分類『物種』了,
所以寫出來的東西,剛好就是種名,
造成很多人直接誤會,
學名『scientific name』=種名『species name』
這兩個詞其實是不同的。
我們雖然可以說:
一個物種的學名=種名,
但是不能單說學名=種名,這是錯誤的用辭法。
很簡單的舉例就是,
Mammalia是哺乳綱的學名,
那請問是什麼物種?
是學名沒錯啊,但是不是種名。
scientific name(學名),
他其實是一個生物學的分類術語,
是一個分類單位,並不是指這個生物的物種名字。
————————————
你會說,那這樣動物園上面的東西,
不就都寫錯?nonono動物園上面的牌子,
已經寫了灰狼兩個字了,他已經指定是這個物種了,
他介紹的就是『種』的學名而已,是完全正確的寫法歐。
不過如果你的老師這樣教
學名=屬名+種小名不要懷疑,
基本上就是教錯觀念了,
要寫成,物種的學名=屬名+種小名,
才是正確的用詞法。
但因為有些課本裡面都是寫錯的,
甚至自修講義應該也是絕多數直接錯誤,
引導學生到錯誤的知識點,
所以老師教錯也不要太意外了,
但不用怪老師啦,教自然科,
特別是生物的就知道,
生物這東西日新月異的,
像是10年前我寫文章,
教大家分類要叫熊貓還是貓熊的時候大熊貓還是熊貓科的,
現在都變熊科了~
知道了調整一下就好。
學名等於種名嗎?
previous post